Free 英会話オンライン  »  英語思考へ切り替えるには?日本語を介さず話すための練習法

英語思考へ切り替えるには?日本語を介さず話すための練習法

英語で話そうとすると、日本語の文を頭の中で作ってから訳してしまうことがあります。英語思考への切り替えは、最初からすべてを英語で考えようとせず、短い言葉や身近な場面から増やしていくのがコツです。考え方を少しずつ変え、会話中の間を減らす練習方法を紹介します。

英語思考への切り替えは少しずつ

英語思考とは、日本語を一切使わずに考えることではありません。英語を聞いたときに、日本語へ置き換えなくても内容が浮かび、伝えたいことを知っている英語で組み立てられる状態を指します。

学習を始めたばかりの時期は、日本語を通して意味を理解する場面があっても問題ありません。単語や文法を覚えるにつれて、短い表現から日本語を挟まずに受け取れるようになります。すべてを一度に切り替えるのではなく、英語のまま理解できる範囲を広げると考えてみましょう。

日本語に戻る場面を知る

英語で考えようとしても、知らない単語が出たときや、複雑な内容を説明するときには日本語へ戻りやすくなります。まずは、自分がどの場面で英語から離れているのかを知ることから始めます。

会話中に止まった場面を思い出し、「単語が分からなかった」「長い文を作ろうとした」「細かな表現を正確に伝えようとした」など、理由を分けてみてください。原因が分かれば、必要な練習も選びやすくなります。

単語が出ないなら言い換えを練習し、長い文で止まるなら短く区切る方法を試します。日本語へ戻ること自体を失敗と考えず、次に準備したい表現を見つける手がかりにしましょう。

短い文から英語で考える

最初から複雑な意見を英語で考えようとすると、単語や文法を探す時間が長くなります。「I’m tired.」「It’s cold today.」「I need some coffee.」など、日常で使う短い文から始めてください。

目の前にある物や自分の行動を、英語で一文にする方法もあります。朝なら「I’m making breakfast.」、移動中なら「The train is crowded.」のように、見たことをそのまま言葉にします。

日本語の文章を英訳するのではなく、目の前の場面を直接英語にすると、英語で考える感覚をつかみやすくなります。正確さを気にしすぎず、知っている表現で短く言うことを優先してください。

頭の中で英語を増やす工夫

英語思考へ切り替えるには、会話レッスンの時間だけでなく、普段の生活でも英語を思い出す回数を増やします。長時間勉強する必要はありません。移動中や家事の途中に、短い一文を頭の中で作るだけでも練習になります。

毎回新しい表現を使おうとせず、自分がよく考える内容を英語にしてみましょう。予定、天気、食事、体調など、日常で繰り返し出てくる話題は、会話でも使う機会が多くなります。

独り言で生活を英語にする

独り言は、相手の返事を待たずに自分のペースで英語を口にできる練習です。今していること、次にすること、感じたことを短い文で話してみましょう。

料理中なら「I need to cut these onions.」、外出前なら「Where are my keys?」、帰宅後なら「I had a busy day.」といった表現が使えます。分からない単語が出たときは、その場ですべて調べず、知っている言葉で言い換えます。

声を出しにくい場所では、頭の中で言うだけでも構いません。同じ生活場面で同じ英語を繰り返すと、考えなくても口に出せる表現が増えていきます。

よく使う表現を先に用意する

会話中に言葉が止まるのは、毎回一から英文を作ろうとすることも原因です。自分がよく話す内容は、使いやすい形をあらかじめ用意しておきましょう。

仕事について話すなら「I’m in charge of ~.」、予定を伝えるなら「I’m planning to ~.」、意見を述べるなら「I think ~ because ...」など、土台になる表現を決めます。後ろの単語だけを入れ替えれば、さまざまな話題へ応用できます。

自己紹介、休日の過ごし方、好きなことなど、よく聞かれる質問への答えも短く準備しておくと安心です。丸暗記した長い文章ではなく、組み替えやすい短い形で残してください。

会話中に止まらないために

英語で話すときに止まってしまう人は、日本語で考えた内容と同じ情報量を英語で伝えようとしがちです。日本語では一文で説明できる内容でも、英語では短い文へ分けて構いません。

たとえば「昨日は雨だったので、予定していた公園へ行かず、家で映画を見ました」と一度に言おうとせず、「It rained yesterday. I stayed home. I watched a movie.」と分けます。必要な情報を先に伝え、詳しい説明は後から足しましょう。

考える時間が必要なときは、「Let me think.」「How can I say this?」などの一言も使えます。無言で正しい英文を探すより、考えていることを相手へ示せます。

完璧な訳を探さない

日本語で思い浮かんだ表現と同じ意味の英語を探し続けると、会話の流れが止まります。ぴったりの単語が出ないときは、簡単な言葉に置き換えてください。

「懐かしい」が出てこなければ、「It reminds me of my childhood.」のように、なぜそう感じるのかを説明できます。「もったいない」を一語で言えなくても、「It’s still good. Don’t throw it away.」と状況を伝えられます。

同じ日本語訳を探すより、相手に伝わる説明へ変えることが、会話を止めないための考え方です。短い文を重ねながら、知っている英語で意味を近づけていきましょう。

まとめ

英語思考への切り替えは、日本語を完全に使わないことではなく、英語のまま理解し、表現できる範囲を少しずつ増やすことです。短い文で目の前の出来事を表し、独り言や決まった表現を通して、英語を思い出す回数を増やしてください。会話では完璧な訳を探さず、簡単な言葉や短い文で伝えると流れを保ちやすくなります。

一人で練習していると、言い換えた表現が相手に伝わるか判断しにくいことがあります。英語で考えながら会話する機会を増やしたい方は、もう一つの選択肢として英会話スクールを利用する方法もあります。講師とのやりとりを重ねれば、とっさに言葉を組み立てる練習や、自分に合う言い換え方を学べます。